Dr. Martin MOMHA : LES REPRESENTATIONS ETHNIQUES DES ETRANGERS EN SUISSE - PROJET DE RECHERCHE
https://www.canalblog.com/cf/my/?nav=blog.manage&bid=593865&pid=13347568
Dr. Martin Momha, Directeur du Bureau d'Analyse du Discours sur les Etrangers en Suisse (BADES)
Le Bureau d’Analyse du Discours sur les Etrangers en Suisse (BADES) est une association apolitique et à but non lucratif qui fonctionne comme un cabinet d’études thématiques. Il rassemble des chercheurs pluri disciplinaires qui s’intéressent dans leurs investigations aux étrangers et à leurs diverses formes de représentations dans les médias helvétiques. Ses mandats de recherche sont initiés en son sein ou commandés par des organisations partenaires.
La Suisse est un microcosme où s’enchevêtrent des composantes sociologiques plurielles. Au delà des particularismes propres aux 26 cantons qui forment l’ossature de la confédération helvétique, la diversité suisse se traduit par le mélange et le foisonnement des peuples venus de partout dans le monde. Les données récentes recueillies auprès de l’Office Fédéral de la Statistique prouvent qu’en Suisse, deux résidants sur cinq sont des étrangers et que parmi les détenteurs du passeport à la croix blanche, deux sur quatre ont au moins un parent ou grand-parent d’origine étrangère. Malgré ce multiculturalisme indéniable et irréfutable, on note une montée en puissance du sentiment ultranationaliste dans les prises de position de certains acteurs politiques qui cherchent, dans leurs combats quotidiens, à séparer le bon grain de l’ivraie, c’est-à-dire, à distinguer et surtout à opposer les « autochtones de la Suisse » aux « envahisseurs étrangers ». Dès lors, le concept d’ « étranger » acquiert dans des discours et par des images une connotation péjorative et une dynamique effroyable qui génèrent la peur, la méfiance et le rejet. En effet, la « phagocytose des étrangers » est perçue par certains « Suisse de souche » comme une « gangrène sociale » contre laquelle les autorités et la société civile, en alerte, doivent se mobiliser sans failles pour son éradication. Les médias dont le rôle est de rapporter cette psychose sociale se transforment en musées dont les toiles de prédilection, quotidiennement exposées en vitrine, sont l’immigration, l’intégration et la naturalisation : trois leitmotivs pompeusement auréolés de leurs corollaires discriminants. Pour comprendre et interpréter cette conjoncture critique née de « l’idéologisation politicienne » du concept d’«étranger » en Suisse, nous faisons un zoom sur la première décennie du 21ème siècle en vue de cerner dans les méandres de la presse écrite romande l’orchestration de ce thème itératif et récursif.
CONTEXTE ET DÉLIMITATION DU SUJET
Les archives que nous allons consulter et analyser dans le cadre de ce projet concernent la décade 2001-2010. Cette période se caractérise par l’adhésion de la Suisse à l’ONU, l’ouverture des négociations sur les accords bilatéraux avec l’Union Européenne, le durcissement des législations contre l’asile, l’immigration et la naturalisation automatique des étrangers de la deuxième génération et la résurgence des réflexes xénophobes dans les groupes néonazis. Dans ce contexte, l’image des étrangers en Suisse s’est considérablement dégradée, passant d’ « agents économiques » (pour leurs forces de travail) aux « boucs émissaires » ou aux « moutons noirs », incarnation de tous les malheurs et de tous les abus sociaux, soumis aux traques crapuleuses, interpellations ciblées et bavures policières. Vols, viols, violences conjugales et juvéniles, terrorisme, gangstérisme, vandalisme, mesquinerie, arnaque, trafic de produits illicites, fanatisme religieux, chômage, précarité, promiscuité, mendicité et prostitution, sont des étiquettes collées à tort ou à raison sur le front des migrants. Les médias ont fait écho des campagnes et votations « pour ou contre les étrangers », en rapportant dans leurs canaux des propos et des thèses contradictoires des acteurs sociaux et politiques helvétiques sur ce sujet tentaculaire. Presse écrite et affiches publicitaires romandes regorgent donc d’un matériau dense dont l’exploitation systématique permet de reconstituer à la fois l’image et le discours sur les étrangers.
CLASSIFICATION DES ÉTRANGERS
La taxinomie administrative distingue les migrants sur le territoire Suisse selon leur type de permis ou le but de leur séjour. Dans le jargon local, on qualifie de « sans papiers » les migrants (clandestins) qui n’ont pas été enregistrés dans un bureau de la population ou dont les demandes d’autorisation de séjour ont été rejetées. Les autres étrangers légaux sont immatriculés selon une nomenclature alphabétique (A, B, C, D, E, F, G, etc.). D’après notre protocole de recherche et d’après leurs statuts, leurs activités et leurs origines, l’on peut classer systémati-quement les étrangers de la Suisse en onze groupes ou catégories : les diplomates, les investisseurs, les touristes, les frontaliers, les ressortissants des Balkans et de l’Europe de l’Est, les originaires de l’Afrique noire, la communauté arabo-musulmane, les peuples de l’Amérique latine, les immigrés d’Asie, autres migrants (AELE, EU, USA, Canada, Australie), les artistes, sportifs, peoples. Cependant, les flux migratoires centripètes constatés en Suisse ne concernent pas seulement les ressortissants des pays tiers, mais aussi des helvètes dans la Suisse. Il est facile d’évaluer cette forme endogène de migrations à travers les mouvements quotidiens des pendulaires. En effet, au cœur du territoire helvétique, l’identité cantonale prend parfois le dessus sur l’identité nationale, créant ainsi une « ségrégation positive ». Lorsqu’on titre dans la presse : « un vaudois à la tête de la police judiciaire genevoise », on souligne implicitement par là qu’un vaudois est un étranger dans l’État de Genève. Ce cas d’espèce ouvre un nouveau paradigme d’investigations (12ème catégorie d’étrangers) auquel nous serons sensibles dans nos analyses.
PROBLÉMATIQUE
La problématique qui sous-tend nos investigations vise à savoir comment la presse romande traite l’information, l’actualité sociopolitique et les faits divers qui concernent les différents groupes d’étrangers ? À travers les messages verbaux et iconographiques que les journaux véhiculent, peut-on dresser sans nuances le portrait archétypal de l’étranger en Suisse ? À quelles occasions parlent-on du bien ou du mal des migrants en Suisse et quels sont les groupes cibles sur lesquels se focalise le plus l’actualité nationale ?
MÉTHODOLOGIE
Notre stratégie de travail repose sur une démarche méthodologique impliquant l’analyse du contenu de la presse au niveau textuel et discursif, et le décryptage iconographique sur le plan représentationnel et sémiotique :
L’ANALYSE DU CONTENU DE LA PRESSE
Il s’agit de lire attentivement chaque journal et magazine, de sélectionner les titres, les rubriques, les fragments de texte, bref les informations et faits divers qui concernent les migrants, et de classer subséquemment les données recueillies en onze paradigmes correspondant aux ensembles précités. Sur le plan discursif, nous chercherons à identifier la source de l’énonciation en vue de cerner l’écart entre les reformulations journalistiques et les propos d’un tiers énonçant. Une évaluation quantitative et qualitative des occurrences ou des allusions à certaines catégories d’étrangers permettra d’identifier les groupes de migrants en ligne de mire et de reconstituer le fil de l’actualité régionale et nationale, en mettant en arrière plan les problématiques de l’immigration, de l’intégration et de la naturalisation, sujets phare du débat social, politique et économique en Suisse. L’heuristique et l’herméneutique de cette archéologie documentaire sont régies par un cadre théorique reposant sur les préceptes méthodologiques de l’analyse du discours, « une discipline qui relève des sciences sociales et dont le but est d’étudier les formations discursives institutionnalisées, c’est-à-dire un regrou-pement d’énoncés dispersés entretenant entre eux une relation essentielle de filiation et définissant une identité énonciative historiquement circonscriptible ».
LE DÉCRYPTAGE ICONOGRAPHIQUE
Il s’agit de recenser dans la presse régionale des illustrations et des caricatures dont les étrangers font l’objet, de suivre les campagnes d’affichage sur des panneaux publicitaires, de sélectionner toutes les affiches sur lesquelles sont représentés les immigrés. Nous mettrons en exergue dans nos analyses un cas particulier de cette problématique : l’exploitation politicienne de l’image des « Noirs » sur les affiches électorales, pour des œuvres caritatives et par la publicité commerciale.
SOURCES & CORPUS
Pour l’analyse du contenu discursif des journaux, nos investigations portent sur 15 organes de presse écrite qui paraissent en Suisse romande, et pour l’analyse iconographique, les données nous seront fournies par la Société générale d’archivages et la Société générale d’affichage, dans le cadre d’un partenariat entre ces entreprises et notre Bureau.
JOURNAUX ET MAGAZINES ROMANDS
20 minutes : quotidien gratuit. Informations diversifiées. Faits divers.
24 heures : Information diversifiée sur toute l'actualité à travers ses différentes rubriques : Monde - Suisse - Economie - Vaud - Culture - Sports - Société - Services.
La Côte : Journal régional lémanique (Nyon, Rolle, Aubonne, Morges).
Le Courrier : Le Courrier est un quotidien d'information et d'opinion, humaniste et progressiste, lié à aucun parti politique, syndicat ou association; un journal engagé, mais non partisan; un journal indépendant qui s'efforce de pratiquer un journalisme sans concession ni compromis-sion.
L'Express : Quotidien neuchâtelois. Informations régionales et interna-tionales, rubriques pratiques. Le plus vieux quotidien de langue française !
L'Impartial : Quotidien de la Ville de la Chaux-de-Fonds. Informations régionales et internationales, rubriques pratiques.
Journal du Jura : Quotidien du Jura bernois et de la ville de Bienne. Nouvelles régionales, nationales, internationales et rubriques pratiques.
La Liberté : Quotidien romand édité à Fribourg depuis 1871.
Le Matin (orange & bleu) : Actualité, Sport, people, tendances, sorties.
Le Nouvelliste : Quotidien valaisan basé à Sion. Nombreux articles, photos et reportages en ligne.
Le Quotidien Jurassien : Journal régional d’information du Jura
Le Temps : Quotidien suisse édité à Genève, fondé en mars 1998, issu de la fusion du Journal de Genève et du Nouveau Quotidien.
Tribune de Genève : Quotidien suisse basé à Genève. Informations régionales, nationales et internationales, rubriques pratiques.
GHI : Genève home informations: hebdomadaire gratuit de la région genevoise pour les petites annonces.
L'Hebdo : Le news magazine de Suisse romande. Actualité étrangère, politique suisse, société, culture.
INTÉRET DU PROJET
L’intérêt premier de ce projet est d’occuper les migrants en les intégrant bénévolement dans des études qui les concernent. Pour cela, ils bénéficieront d’une formation préliminaire en analyse du discours et de l’information documentaire. Une telle initiative vise à sortir les demandeurs d’asile admis dans des centres d’accueil de l’oisiveté quotidienne et à les détourner des trafics illicites auxquels ils accordent la plupart de leur temps libre. Au terme de ce projet, une attestation de participation leur sera décernée. Elle leur servira plus tard lors de la recherche d’emploi. L’autre intérêt de ce projet est de renvoyer aux éditeurs de presse régionale, à la société civile, aux acteurs politiques, sociaux et économiques de la confédération helvétique en général et de la Suisse romande en particulier l’image des étrangers telle qu’elle a été façonnée au prisme des médias Suisse de langue française. Ce feed-back est un document crédible dont les données quantifiables pourraient être exploitées par des institutions spécialisées de l’ONU, par des cantons romands soucieux d’améliorer leurs politiques d’intégration, par des partis politiques et par certains organes fédéraux, en l’occurrence l’Office Fédéral des Migrations, l’Office Fédéral de la Statistique, la Commission Fédérale contre le Racisme et l’Antisémitisme, etc.
DESTINATAIRES PRINCIPAUX DU PROJET
- Office Fédéral des Migrations (ODM)
- Office Fédéral des Statistiques
- Conseils d’État des Cantons Romands
- Partis politiques de la Suisse
AUTRES DESTINATAIRES
- Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’Homme
- Observatoire International des Migrations
Dr. Martin Momha
Directeur du Projet